Hua hu ching
Author: f | 2025-04-24
[ Hua Hu Ching: The Unknown Teachings of Lao Tzu [ HUA HU CHING: THE UNKNOWN TEACHINGS OF LAO TZU ] By Lao-Tzu ( Author )Aug- Paperback By Lao-Tzu ( Author ) Paperback 2025 ] [Lao-Tzu] on Amazon.com. FREE shipping on qualifying offers. [ Hua Hu Ching: The Unknown Teachings of Lao Tzu [ HUA HU CHING: THE UNKNOWN In 2025 the first English translation by Hua-Ching Ni of the Hua Hu Ching was published by Shambhala Press under the title Hua Hu Ching : The Later Teachings of Lao Tzu. This 2025 translation of the Hua Hu Ching by Brian Walker, who is famous for his highly accessible translation of the Chinese text The I Ching or Book of Changes: A Guide to
Hua Hu Ching Meditaciones Tao stas .pdf - Hua Hu Ching
Here, and I like it well enough on its own terms, but it’s very eclectic and it’s difficult to parse what you’re being given. mysticism-spirituality taoism323 reviews25 followersMay 10, 2017I certainly liked this translation better than The Complete Works of Lao Tzu: Tao Teh Ching & Hua Hu Ching. Unfortunately, like Ni with his translation, Walker does not give much of an introduction making clear his translation choices, so it is not possible to take what I read here and compare it to what I have read in other texts translated by other people. And like Ni, he does not deal with the history of the Hua Hu Ching. I think the possibility of fraud in the origin of a text is important. I know that the Hua Hu Ching would not be invalidated as a taoist text even if it were not what it claims to be (the writing of Lao Tzu); even if it had been written in Pacoima last week, within the logic of Taoism it would still be valid if it were a valuable source of insight. But when presenting a largely unknown text to the English-speaking world, I think a little explication and forthrightness is in order. The translation is pleasant to read and easy to follow. ancient philosophyAuthor 7 books80 followersDecember 7, 2020The Hua-Ching Ni translation of the Hua Hu Ching is in my opinion the best. He encapsulates the cultural nuance that surrounds the text and Taoism itself more than other translations. The text itself is brilliant. I believe that this stands alongside the great Tao Te Ching and in some sense is an extension of its teachings. One problem many scholars and Taoist purists have with this text is that it delves into concepts such as reincarnation. This makes many believe that the Hua Hu Ching is not really a later teaching of Lao-tzu, but rather a combination of Taoism and Buddhism created by later cultures. We can see why some would be concerned, but I don't share the same concerns. What the Hua Hu Ching does best, is it explains some
[ Hua Hu Ching: The Unknown Teachings of Lao Tzu [ HUA HU CHING
I hope to re read, grow and live with these teachings for the rest of my life “The first practice is the practice of undiscriminating virtue: take care of those who are deserving; also, and equally, take care of those who are not. When you extend your virtue in all directions without discriminating, your feet are firmly planted on the path that returns to the Tao.” 383 reviews29 followersNovember 5, 2019Most people who have heard of Lao Tzu know him through his book the Tao Te Ching, a fundamental Taoist text. The authorship and history of the Tao Te Ching is still being debated. And so it is also the case for the Hua Hu Ching which is also often attributed to Lao Tzu. The text has come down to us largely through oral tradition, although a partial manuscript was discovered in a cave in China.In 1979 the first English translation by Hua-Ching Ni of the Hua Hu Ching was published by Shambhala Press under the title Hua Hu Ching : The Later Teachings of Lao Tzu. This 1992 translation of the Hua Hu Ching by Brian Walker, who is famous for his highly accessible translation of the Chinese text The I Ching or Book of Changes: A Guide to Life's Turning Points, is equally accessible to Western readers. Having not read Hua-Ching Ni's translation, I cannot compare the two. However, I have read various translations of the I Ching, and I can agree that Walker's translation makes a very good starting point for a Western reader to the concepts outlined in the text. I found it inspiring and only slightly unclear in certain spots where I felt a Glossary with fuller descriptions of certain terms would have been helpful. E.g. he seems to translate "Tao" as "The Integral Way" without ever sitting the reader down and explaining either term.It is a wonderful companion to the Tao Te Ching and I recommend it to anyone who, after reading the Tao Te Ching, wants to find something else to read to get more information.111 reviews1 followerOctober 19, 2014I found this bookHua Hu Ching – Taoism.net
Of the finer details of Lao-tzu's teachings whilst introducing such concepts as reincarnation. Though, keep in mind that reincarnation is often considered as an original Taoist concept and not something that was imported with Buddhism. Nevertheless, this text is a must have for any serious Taoist or spiritual seeker. It explains thoroughly the relationship between the Tao and a human being.255 reviews2 followersJanuary 24, 2022Wou! Qué buen libro! Sabiduría china en todo su esplendor...Las meditaciones taoístas -de forma similar al resto de audiolibros que he escuchado- nos brindan valiosos consejos sobre la vida, nuestras virtudes y me sorprende el cómo, a veces, nos mandan a callar; pues se dice más haciendo que diciendo. Nos hablan de centrarnos en lo más importante y buscar la verdadera felicidad.Me ha llamado mucho la atención la relación del Tao con el Tai Chi -más allá de sólo asociarlo tradicionalmente a cierta edad y movimiento- el Fen Shui y el I Ching. Increíble que todo esté vinculado.Amé que el audiolibro presente el texto escrito además!Muy bueno!268 reviews12 followersJanuary 8, 2014The Tao Te Ching is recognized as Lao Tzu only book, however, there is a collection his oral teachings recorded in a book called the Hua Hu Ching. This version translated by Brain Walker is made up of 81 teachings on the subject of attaining enlightenment and mastery through the Tao. It is a compact book but filled with much insight and thought-provoking teachings.philosophy spiritual170 reviews17 followersAugust 4, 2015Öğretilerim basittir.Onlardan bir din ya da bilim oluşturmak istersenSeni yüzüstü bırakır.(...)Dünya yarı-aydınlanmış üstadlarla doludur.Son derece zeki, gerçek dünyada yaşamak içinFazlasıyla "duyarlı"dırlar;Etraflarını bencil zevklerle doldurmuşlardır;(...)August 2, 2007nice to flip around in. good for clearing my mind and putting me in a very peaceful mood.oddballs. [ Hua Hu Ching: The Unknown Teachings of Lao Tzu [ HUA HU CHING: THE UNKNOWN TEACHINGS OF LAO TZU ] By Lao-Tzu ( Author )Aug- Paperback By Lao-Tzu ( Author ) Paperback 2025 ] [Lao-Tzu] on Amazon.com. FREE shipping on qualifying offers. [ Hua Hu Ching: The Unknown Teachings of Lao Tzu [ HUA HU CHING: THE UNKNOWNHUA HU CHING - Academia.edu
Sitting on my mom's bookshelf. What a delightful treasure! Really poignant teachings that are described in impactful words. I actually think I might like it better than the actual tao te ching.98 reviews4 followersMay 28, 2011Classic. Must-read, little known text. 22 reviews4 followersSeptember 10, 2012A wonderful delve into further depths along with the Tao Te Ching. Highly recommended, it changed my life.108 reviews96 followersReadDecember 5, 2019¿Qué es este texto? Sin entrar demasiado en el contenido allá vamos.Taishang lingbao Laozi huahu miaojing (太上靈寶老子化胡妙經)/Maravillosa relación del Supremo Tesoro Numinoso de Laozi sobre la conversión de los bárbaros/Wondrous Scripture on Laozi’s Conversion of the Barbarians from the Great High Numinous Treasure o más abreviado Huahujing/Hua Hu Ching.He tenido cierta confusión sobre qué es este texto realmente y no parece haber demasiada información disponible. Aunque puede que sea suficiente con lo que aparece en Wikipedia ser que existiría un texto atribuido a Laozi pero que sería realmente una elaboración muy posterior (nada sorprendente aquí). Se discute su autenticidad, posiblemente una falsificación.¿De qué trataría este texto histórico? Lao se marcha a India y discute y convierte aquellos bárbaros al daoísmo convirtiéndose en el mismo Buda histórico siendo el budismo una versión adaptada para aquellas gentes. Este argumento estaría en el contexto de las disputas en China entre budismo y daoísmo. Por tanto posteriores a Laozi.¿Pero qué es realmente el texto de Brian Walker? Pues nada que ver con lo anterior, de hecho pensé que habría dos libros con el mismo nombre o algo por el estilo.Parece ser que Walker habría traducido a su manera una traducción a su vez de un tal Ni Hua Ching quien en 1976 sale de China y que habría recogido la tradición oral. No tengo información sobre el tal Ni Hua Ching ni tengo acceso a su libro "The Complete Works of Lao Tzu: Tao Teh Ching & Hua Hu Ching, The Shrine of the Eternal Breath of Tao and the College of Tao and Traditional healing" (SevenStar Communications, 1979/1997). "It takes the form of a narrative question-and-answer dialogue between a disciple Prince and his learned Master. Thematically the textHua Hu Ching - amazon.com
A beggar who looks outside for a treasure that is hidden inside his own breast. If you want to worship the Tao, first discover it in your own heart. Then your worship will be meaningful. ~*~ There is no one method for attaining realization of the Tao. To regard any method as the method is to create a duality, which can only delay your understanding of the subtle truth. The mature person perceives the fruitlessness of rigid, external methodologies; remembering this, he keeps his attitude unstructured at all times and thus is always free to pursue the Integral Way. He studies the teachings of the masters. He dissolves all concepts of duality. He pours himself out in service to others. He performs his inner cleansing and does not disturb his teacher with unnecessary entanglements, thus preserving the subtle spiritual connection with the teacher's divine energy. Gently eliminating all obstacles to his own understanding, he constantly maintains his unconditional sincerity. His humility, perseverance, and adaptability evoke the response of the universe and fill him with divine light. ~*~ I find Hua Hu Ching incredibly beautiful. It reminds me of the Upanishads. Hua Hu Ching has their directness, their elemental quality and their mystery. Like the Upanishads, they touch you somewhere deep within where nothing else can reach. And like the Upanishads, again, Hua Hu Ching is trying to communicate the incommunicable. All words are just that – words. And to reach the truth, we have to go beyond the words. When we go beyond words, we get glimpses of that from which words return, unattained, along with the mind: yato vaacho nivartante, apraapya manasaa saha. They show us the moon hidden among the leaves of the palm tree. And when we look beyond the palm tree, we see the moon.Hua hu ching - tagelararejo.weebly.com
Author 16 books274 followersJanuary 14, 2023The Hua Hu Ching otherwise known as "The Educate the Barbarians Sutra" is a classical Taoist book of practical wisdom popular second only to the Tao Te Ching. The original was discovered in the Mogao caves near Dunhuang, dates back to the 4th or 5th century, and is believed to be written by Lao Tzi. It contains timeless life advice for living virtuously, becoming more present, and discovering our true selves. I have personally read and re-read this book several times and always pick up new nuggets of wisdom. For anyone interested, the following is a complete audiobook I narrated of Lao Tzi's original Hua Hu Ching: reviews1 followerReadOctober 14, 2018آیا این گونه می پنداری که هستی متلاطم و بی قرار است؟ پس در شب به بیابان بزن و به ستاره ها بنگر. با این تمرین پاسخ ات را خواهی گرفت."مردِ برتر" ذهنِ خود را آرام می کند، درست به مانندِ کیهان که ستارگان را در آسمان جای می دهد. فرزانه با پیوستنِ ذهنِ خویش با سر منشاءِ ظریف و ناپیدا، آن را آرام می کند و آن گاه که ذهن آرام گرفت، به شیوه ی طبیعیِ خویش انبساط می یابد و سرانجام به وسعت و بیکرانگیِ آسمانِ شب می شود.religion166 reviews84 followersJanuary 16, 2021هوآ هو چینگ، در کنار «یی چینگ: کتاب تقدیرات» و «تائو ته چینگ» سه کتاب مقدس آیین تائو یا «راهآیین» هستند. مجموعهٔ ۸۱ گفتار کوتاه دربارهٔ جهاننگری تائو، اخلاق، بهکاربستن آموزهها و ... است. مدتی که کنار دستم بود، چندتایی از گفتارهاش رو میخوندم در روز. در کل، قسمتهای خواندنی کم نداره، فقط کاش که ترجمهاش بهتر بود.personal-development religious-studies translation25 reviewsJanuary 4, 2009I savor this book, along with several other books of poetry by Rumi, Kabir and Hafiz each morning. Brian Walker has translated Lao Tzu's sayings well. Each one is like a flower that blooms on reflection. inspiration527 reviews247 followersMay 14, 2021For the longest period of time, Taoism and Buddhism tripped me up because I confused desire with sensation. For me, their rejection of desire felt like a rejection of materiality. I was very much conflating Taoism and Buddhism with. [ Hua Hu Ching: The Unknown Teachings of Lao Tzu [ HUA HU CHING: THE UNKNOWN TEACHINGS OF LAO TZU ] By Lao-Tzu ( Author )Aug- Paperback By Lao-Tzu ( Author ) Paperback 2025 ] [Lao-Tzu] on Amazon.com. FREE shipping on qualifying offers. [ Hua Hu Ching: The Unknown Teachings of Lao Tzu [ HUA HU CHING: THE UNKNOWNComments
Here, and I like it well enough on its own terms, but it’s very eclectic and it’s difficult to parse what you’re being given. mysticism-spirituality taoism323 reviews25 followersMay 10, 2017I certainly liked this translation better than The Complete Works of Lao Tzu: Tao Teh Ching & Hua Hu Ching. Unfortunately, like Ni with his translation, Walker does not give much of an introduction making clear his translation choices, so it is not possible to take what I read here and compare it to what I have read in other texts translated by other people. And like Ni, he does not deal with the history of the Hua Hu Ching. I think the possibility of fraud in the origin of a text is important. I know that the Hua Hu Ching would not be invalidated as a taoist text even if it were not what it claims to be (the writing of Lao Tzu); even if it had been written in Pacoima last week, within the logic of Taoism it would still be valid if it were a valuable source of insight. But when presenting a largely unknown text to the English-speaking world, I think a little explication and forthrightness is in order. The translation is pleasant to read and easy to follow. ancient philosophyAuthor 7 books80 followersDecember 7, 2020The Hua-Ching Ni translation of the Hua Hu Ching is in my opinion the best. He encapsulates the cultural nuance that surrounds the text and Taoism itself more than other translations. The text itself is brilliant. I believe that this stands alongside the great Tao Te Ching and in some sense is an extension of its teachings. One problem many scholars and Taoist purists have with this text is that it delves into concepts such as reincarnation. This makes many believe that the Hua Hu Ching is not really a later teaching of Lao-tzu, but rather a combination of Taoism and Buddhism created by later cultures. We can see why some would be concerned, but I don't share the same concerns. What the Hua Hu Ching does best, is it explains some
2025-04-13I hope to re read, grow and live with these teachings for the rest of my life “The first practice is the practice of undiscriminating virtue: take care of those who are deserving; also, and equally, take care of those who are not. When you extend your virtue in all directions without discriminating, your feet are firmly planted on the path that returns to the Tao.” 383 reviews29 followersNovember 5, 2019Most people who have heard of Lao Tzu know him through his book the Tao Te Ching, a fundamental Taoist text. The authorship and history of the Tao Te Ching is still being debated. And so it is also the case for the Hua Hu Ching which is also often attributed to Lao Tzu. The text has come down to us largely through oral tradition, although a partial manuscript was discovered in a cave in China.In 1979 the first English translation by Hua-Ching Ni of the Hua Hu Ching was published by Shambhala Press under the title Hua Hu Ching : The Later Teachings of Lao Tzu. This 1992 translation of the Hua Hu Ching by Brian Walker, who is famous for his highly accessible translation of the Chinese text The I Ching or Book of Changes: A Guide to Life's Turning Points, is equally accessible to Western readers. Having not read Hua-Ching Ni's translation, I cannot compare the two. However, I have read various translations of the I Ching, and I can agree that Walker's translation makes a very good starting point for a Western reader to the concepts outlined in the text. I found it inspiring and only slightly unclear in certain spots where I felt a Glossary with fuller descriptions of certain terms would have been helpful. E.g. he seems to translate "Tao" as "The Integral Way" without ever sitting the reader down and explaining either term.It is a wonderful companion to the Tao Te Ching and I recommend it to anyone who, after reading the Tao Te Ching, wants to find something else to read to get more information.111 reviews1 followerOctober 19, 2014I found this book
2025-03-28Sitting on my mom's bookshelf. What a delightful treasure! Really poignant teachings that are described in impactful words. I actually think I might like it better than the actual tao te ching.98 reviews4 followersMay 28, 2011Classic. Must-read, little known text. 22 reviews4 followersSeptember 10, 2012A wonderful delve into further depths along with the Tao Te Ching. Highly recommended, it changed my life.108 reviews96 followersReadDecember 5, 2019¿Qué es este texto? Sin entrar demasiado en el contenido allá vamos.Taishang lingbao Laozi huahu miaojing (太上靈寶老子化胡妙經)/Maravillosa relación del Supremo Tesoro Numinoso de Laozi sobre la conversión de los bárbaros/Wondrous Scripture on Laozi’s Conversion of the Barbarians from the Great High Numinous Treasure o más abreviado Huahujing/Hua Hu Ching.He tenido cierta confusión sobre qué es este texto realmente y no parece haber demasiada información disponible. Aunque puede que sea suficiente con lo que aparece en Wikipedia ser que existiría un texto atribuido a Laozi pero que sería realmente una elaboración muy posterior (nada sorprendente aquí). Se discute su autenticidad, posiblemente una falsificación.¿De qué trataría este texto histórico? Lao se marcha a India y discute y convierte aquellos bárbaros al daoísmo convirtiéndose en el mismo Buda histórico siendo el budismo una versión adaptada para aquellas gentes. Este argumento estaría en el contexto de las disputas en China entre budismo y daoísmo. Por tanto posteriores a Laozi.¿Pero qué es realmente el texto de Brian Walker? Pues nada que ver con lo anterior, de hecho pensé que habría dos libros con el mismo nombre o algo por el estilo.Parece ser que Walker habría traducido a su manera una traducción a su vez de un tal Ni Hua Ching quien en 1976 sale de China y que habría recogido la tradición oral. No tengo información sobre el tal Ni Hua Ching ni tengo acceso a su libro "The Complete Works of Lao Tzu: Tao Teh Ching & Hua Hu Ching, The Shrine of the Eternal Breath of Tao and the College of Tao and Traditional healing" (SevenStar Communications, 1979/1997). "It takes the form of a narrative question-and-answer dialogue between a disciple Prince and his learned Master. Thematically the text
2025-03-30A beggar who looks outside for a treasure that is hidden inside his own breast. If you want to worship the Tao, first discover it in your own heart. Then your worship will be meaningful. ~*~ There is no one method for attaining realization of the Tao. To regard any method as the method is to create a duality, which can only delay your understanding of the subtle truth. The mature person perceives the fruitlessness of rigid, external methodologies; remembering this, he keeps his attitude unstructured at all times and thus is always free to pursue the Integral Way. He studies the teachings of the masters. He dissolves all concepts of duality. He pours himself out in service to others. He performs his inner cleansing and does not disturb his teacher with unnecessary entanglements, thus preserving the subtle spiritual connection with the teacher's divine energy. Gently eliminating all obstacles to his own understanding, he constantly maintains his unconditional sincerity. His humility, perseverance, and adaptability evoke the response of the universe and fill him with divine light. ~*~ I find Hua Hu Ching incredibly beautiful. It reminds me of the Upanishads. Hua Hu Ching has their directness, their elemental quality and their mystery. Like the Upanishads, they touch you somewhere deep within where nothing else can reach. And like the Upanishads, again, Hua Hu Ching is trying to communicate the incommunicable. All words are just that – words. And to reach the truth, we have to go beyond the words. When we go beyond words, we get glimpses of that from which words return, unattained, along with the mind: yato vaacho nivartante, apraapya manasaa saha. They show us the moon hidden among the leaves of the palm tree. And when we look beyond the palm tree, we see the moon.
2025-04-22Friends.Author 6 books8 followersDecember 4, 2024Hermosa invitación a vivir con sinceridad y amar nuestra propia vida333 reviews18 followersMarch 5, 2022I always enjoy Lao Tzu. I do recommend it to everyone.40 reviews19 followersJune 15, 2022This is…okay, for what it is. But what *is* it? The text is presented as though it’s attributable to Laozi, as a sort of “lost work”. A bit of digging uncovers that the Hua Hu Ching is widely considered an apocryphal work constructed in order to circumvent Chan Buddhism’s growing influence by supporting the legend that Laozi left the Chinese continent to later found Buddhism in India. From what I could establish, there are two received versions of the Hua Hu Ching. One version was found in a cave through excavation. The other survived through oral tradition and was written down by a Taoist Master Ni Hua-Ching. Browne states in his preface that this edition is largely based on that of the Master. There’s certainly a lot of room for questioning the contents of this work in terms of historicity. It frequently mentions oracle texts such as the I Ching, and specifies various techniques that have no parallels in older Taoist works. I’m far more familiar with Zen Buddhism, particularly the work of Dōgen, and the feeling I get from this work in comparison to something like the Tao Te Ching is that it’s a mixture of religious and philosophical Taoism attempting to reinvent key Buddhist concepts, all of which has then been corrupted through the years and possibly by this “translation” to result in something conspicuously “modern” in terms of its perennialism. As much as Zen/Chan and Taoism are alleged to have in common, they’re really very, very different, and if you’re familiar with one of the other, you’ll notice attempted bridgings such as this very quickly. This book dispenses with or glosses over most of the key concepts of Taoism, such as chi, jing, xin, and shen, although it makes liberal use of dao and de, albeit in very different ways, with dao operating much closer to Buddha-nature. All that said, there’s some wisdom in
2025-04-18Are a few beautiful excerpts from the translation of Hua Hu Ching by Brian Walker. Hua Hu Ching is pronounced wa-hu-ching. I find the translation excellent. Brian Walker has chosen to use “she” as the universal third person pronoun in place of the more common “he,” as you will find in the excerpts given below. The use of she is in keeping with the spirit of the Tao, to which the feminine is the greater of the two sexes, though it is ultimately a philosophy of the blending of the masculine and the feminine and transcending both. ~*~ Those who wish to embody the Tao should embrace all things. To embrace all things means first that one holds no anger or resistance toward any idea or thing, living or dead, formed or formless. Acceptance is the very essence of the Tao. To embrace all things means also that one rids oneself of any concept of separation; male and female, self and other, life and death. Division is contrary to the nature of the Tao. Foregoing antagonism and separation, one enters in the harmonious oneness of all things. ~*~ Do you imagine the universe is agitated? Go into the desert at night and took out at the stars. This practice should answer the question. The superior person settles her mind as the universe settles the stars in the sky. By connecting her mind with the subtle origin, she calms it. Once calmed, it naturally expands, and ultimately her mind becomes as vast and immeasurable as the night sky. ~*~ The Tao gives rise to all forms, yet it has no form of its own. If you attempt to fix a picture of it in your mind, you will lose it. This is like pinning a butterfly: the husk is captured, but the flying is lost. Why not be content with simply experiencing it? ~*~ I confess that there is nothing to teach: no religion, no science, no body of information which will lead your mind back to the Tao. Today I speak in this fashion, tomorrow in another, but always the Integral Way is beyond words and beyond mind. Simply be aware of the oneness of things. ~*~ The ego is a monkey catapulting through the jungle: Totally fascinated by the realm of the senses, it swings from one desire to the next, one conflict to the next, one self-cantered idea
2025-04-06