Opara web
Author: s | 2025-04-25
Related: Opara Mini Download - Opara Mini Download Browser - Free Opara Mini Download - Opara Mini Cast Handle - Getjar Pc Software Opara Mini Pages : 1 Opara Mini Download, free opara mini download freeware software downloads
Opara samuel - Web Developer - none
/Con gurar los ajustes11Pista anterior5Alarma 1 (ACTIVADA/DESACTIVADA)12Pista siguiente6Reproducir/Pausar/OK/Preajuste13Energía/Detener la alarmaIT| CONTROLLI7Allarme 2 (ON/OFF)1Dormire8Snooze/Dimmer2Sorgente9Sincronizzazione ora3Volume +/Regola impostazioni10Impostazione ora4Volume - /Regola impostazioni11Traccia precedente5Allarme 1 (ON/OFF)12Traccia successiva6Riproduzione/Pausa/OK/Prede nito13Accensione/Blocco allarmeDE| STEUERUNGEN7Alarm 2 (ON / OFF)1Schlummer8Snooze/Dimmer2Quelle9TimeSync3Lautstärke +/Anpassen der Einstellungen10Zeit einstellen4Lautstärke - /Anpassen der Einstellungen11Vorheriger Titel5Alarm 1 (ON / OFF)12Nächster Titel6Wiedergabe/Pause/OK/Preset13Leistung/Alarm stoppenRU|72 (/)18/29C3+/10114- /51 (/)126///13/FR| UTILISATION DU VARIATEUR 10 NIVEAUX1Appuyez sur SNOOZE/DIMMER pour régler la luminosité de l'a chage.2Après le niveau 9, l'a chage deviendra sombre.ES| USAR LA ATENUACIÓN DE 10 NIVELES1Pulse el botón SNOOZE/DIMMER para ajustar el brillo de la pantalla.2Después del nivel 9, la pantalla se volverá oscura.IT| UTILIZZO DEI 10 LIVELLI DEL DIMMERPremi il pulsante SNOOZE/DIMMER per regolare la luminosità dello schermo.12Dopo il livello 9, lo schermo diventerà nero.DE| 10 LEVEL DIMMER1Drücken Sie die SNOOZE / DIMMER-Taste, um die Helligkeitdes Displays einzustellen.2Nach Level 9 erlischt die Anzeige.RU|101HSNOOZE/DIMMER.29-.FR| RÉGLAGE DE L'HORLOGE/DATE1Appuyez sur TIME SET (L'heure se mettra à clignoter).2Appuyez suroupour régler l'heure.3Appuyez sur TIME SET oupour con rmer et passer aux minutes.4Répétez les étapes 2 et 3 pour régler minutes/année/mois/jour.5Appuyez sur TIME SET ou OK/PRESET pour con rmer et terminer le réglage de l'horloge.*Pour passer au format d'a chage sur 24 heures, appuyez sur AL2 après l'étape 1.Appuyez sur AL1 pour revenir à un a chage au format 12 heures.to con rmES| AJUSTAR EL RELOJ/FECHA1Pulse TIME SET (La hora comenzará a parpadear).2Pulseopara ajustar la hora.3Pulse TIME SET opara con rmarlo y pasar a los minutos.4Repita los pasos 2-3 para ajustar los minutos/año/mes/día.5Pulse TIME SET u OK/PRESET para con rmar y completar el ajuste del reloj.*Para cambiar al formato de vista de 24 horas, después del paso 1, apriete AL2.Pulse AL1 para volver al formato de visualización de 12 horas.IT| IMPOSTAZIONE SVEGLIA/DATA1Premi TIME SET (L'ora inizierà a lampeggiare).2Premioper impostare l'ora.Premi TIME SET o3per confermare e procedere ai minuti.4Ripeti i passaggi 2-3 per impostare minuti/anno/mese/giorno.5Premi TIME SET o OK/PRESET per confermare e completare l'impostazione della sveglia.*Per passare ad un formato di 24 ore, premi AL2 dopo il passo 1.Premi AL1 per passare di nuovo ad un formato di visualizzazione 12 ore.DE| EINSTELLEN DER UHRZEIT/DES DATUMSDrücken Sie TIME SET (Die Stunde beginnt zu blinken).12Drücken Sieoder , um die Stunde einzustellen.3Drücken Sie TIME SET oderzur Bestätigung und um zu den Minuten zu gelangen.4Wiederholen Sie die Schritte 2-3, um die Minutendas Jahr /den Mona/ den Tag einzustellen.5Drücken Sie TIME SET oder OK /PRESET, um zu bestätigen und die Einstellung der Uhr abzuschließen.*Um in eine 24-Stunden-Anzeige zu wechseln, drücken Sie bitte AL2 nach Schritt 1.Drücken Sie AL1, um zur 12-Stunden-Anzeige zurückzukehren.RU|1TIME SET ().2,.TIME SET3.42 3///.5TIME SET/PRESET.AL2*24-,1.AL1«12».FR| RÉGLAGE DE L'ALARMEAppuyez et maintenez AL1 jusqu'à ce que l'heure de l'alarme 11commence à clignoter.2Appuyez suroupour régler l'heure.3Appuyez sur AL1 oupour con rmer et passer aux minutes.4Appuyez suroupour régler les minutes.to con rmES| CONFIGURAR LA ALARMAPulse y mantenga pulsado AL1 hasta que la hora de la alarma 11comience a parpadear.2Pulseopara ajustar la hora.3Pulse AL1 opara con rmarlo y pasar a los minutos.4Pulseopara ajustar los minutos.IT| IMPOSTAZIONI ALLARME1Premi e tieni premuto AL1 no a che l'ora dell'allarme 1 non inizia a lampeggiare.2Premioper impostare l'ora.3Premi AL1 Related: Opara Mini Download - Opara Mini Download Browser - Free Opara Mini Download - Opara Mini Cast Handle - Getjar Pc Software Opara Mini Pages : 1 Opara Mini Download, free opara mini download freeware software downloads Though they closely guarded friendly information this preseason, their strongest XI has come into focus. The question marks come up top, with Julian Carranza injured, and on the wing opposite Matias Pellegrini. Rodolfo Pizarro could shift wide to allow Lee Nguyen into the lineup. Portland Timbers vs. Minnesota United FC7:30 pm ET | FS1, FOX Deportes in US, FOX Sports App in US; MLS LIVE on DAZN in CanadaPortland Timbers projected XI (4-2-3-1): Steve Clark; Jorge Moreira, Larrys Mabiala, Dario Zuparic, Jorge Villafaña; Cristhian Paredes, Diego Chara; Yimmi Chara, Diego Valeri, Sebastian Blanco; Felipe MoraAfter a big offseason in which the Timbers brought in two DPs (Jaroslaw Niezgoda and Yimmi Chara) as well as a new TAM forward (Joseph Mora) while re-signing Jeremy Ebobisse and Diego Valeri to new contracts, competitions for places up front is hotter than ever. It's a bit more straightforward in week 1, with Ebobisse and Niezgoda slowly coming on after injuries this preseason.Minnesota United projected XI (4-2-3-1): Tyler Miller; Romain Metanire, Michael Boxall, Ike Opara, Chase Gasper; Jan Gregus, Osvaldo Alonso; Ethan Finlay, Kevin Molino, Robin Lod; Luis AmarillaSpeaking of teams with attacking competition, the Loons head into 2020 with a new-look attack, headlined by Luis Amarilla. The forward promised 25 goals this year and looks to have the nod over Mason Toye at the moment, while young DP Thomas Chacon isn't fair behind the trio underneath the forward.Comments
/Con gurar los ajustes11Pista anterior5Alarma 1 (ACTIVADA/DESACTIVADA)12Pista siguiente6Reproducir/Pausar/OK/Preajuste13Energía/Detener la alarmaIT| CONTROLLI7Allarme 2 (ON/OFF)1Dormire8Snooze/Dimmer2Sorgente9Sincronizzazione ora3Volume +/Regola impostazioni10Impostazione ora4Volume - /Regola impostazioni11Traccia precedente5Allarme 1 (ON/OFF)12Traccia successiva6Riproduzione/Pausa/OK/Prede nito13Accensione/Blocco allarmeDE| STEUERUNGEN7Alarm 2 (ON / OFF)1Schlummer8Snooze/Dimmer2Quelle9TimeSync3Lautstärke +/Anpassen der Einstellungen10Zeit einstellen4Lautstärke - /Anpassen der Einstellungen11Vorheriger Titel5Alarm 1 (ON / OFF)12Nächster Titel6Wiedergabe/Pause/OK/Preset13Leistung/Alarm stoppenRU|72 (/)18/29C3+/10114- /51 (/)126///13/FR| UTILISATION DU VARIATEUR 10 NIVEAUX1Appuyez sur SNOOZE/DIMMER pour régler la luminosité de l'a chage.2Après le niveau 9, l'a chage deviendra sombre.ES| USAR LA ATENUACIÓN DE 10 NIVELES1Pulse el botón SNOOZE/DIMMER para ajustar el brillo de la pantalla.2Después del nivel 9, la pantalla se volverá oscura.IT| UTILIZZO DEI 10 LIVELLI DEL DIMMERPremi il pulsante SNOOZE/DIMMER per regolare la luminosità dello schermo.12Dopo il livello 9, lo schermo diventerà nero.DE| 10 LEVEL DIMMER1Drücken Sie die SNOOZE / DIMMER-Taste, um die Helligkeitdes Displays einzustellen.2Nach Level 9 erlischt die Anzeige.RU|101HSNOOZE/DIMMER.29-.FR| RÉGLAGE DE L'HORLOGE/DATE1Appuyez sur TIME SET (L'heure se mettra à clignoter).2Appuyez suroupour régler l'heure.3Appuyez sur TIME SET oupour con rmer et passer aux minutes.4Répétez les étapes 2 et 3 pour régler minutes/année/mois/jour.5Appuyez sur TIME SET ou OK/PRESET pour con rmer et terminer le réglage de l'horloge.*Pour passer au format d'a chage sur 24 heures, appuyez sur AL2 après l'étape 1.Appuyez sur AL1 pour revenir à un a chage au format 12 heures.to con rmES| AJUSTAR EL RELOJ/FECHA1Pulse TIME SET (La hora comenzará a parpadear).2Pulseopara ajustar la hora.3Pulse TIME SET opara con rmarlo y pasar a los minutos.4Repita los pasos 2-3 para ajustar los minutos/año/mes/día.5Pulse TIME SET u OK/PRESET para con rmar y completar el ajuste del reloj.*Para cambiar al formato de vista de 24 horas, después del paso 1, apriete AL2.Pulse AL1 para volver al formato de visualización de 12 horas.IT| IMPOSTAZIONE SVEGLIA/DATA1Premi TIME SET (L'ora inizierà a lampeggiare).2Premioper impostare l'ora.Premi TIME SET o3per confermare e procedere ai minuti.4Ripeti i passaggi 2-3 per impostare minuti/anno/mese/giorno.5Premi TIME SET o OK/PRESET per confermare e completare l'impostazione della sveglia.*Per passare ad un formato di 24 ore, premi AL2 dopo il passo 1.Premi AL1 per passare di nuovo ad un formato di visualizzazione 12 ore.DE| EINSTELLEN DER UHRZEIT/DES DATUMSDrücken Sie TIME SET (Die Stunde beginnt zu blinken).12Drücken Sieoder , um die Stunde einzustellen.3Drücken Sie TIME SET oderzur Bestätigung und um zu den Minuten zu gelangen.4Wiederholen Sie die Schritte 2-3, um die Minutendas Jahr /den Mona/ den Tag einzustellen.5Drücken Sie TIME SET oder OK /PRESET, um zu bestätigen und die Einstellung der Uhr abzuschließen.*Um in eine 24-Stunden-Anzeige zu wechseln, drücken Sie bitte AL2 nach Schritt 1.Drücken Sie AL1, um zur 12-Stunden-Anzeige zurückzukehren.RU|1TIME SET ().2,.TIME SET3.42 3///.5TIME SET/PRESET.AL2*24-,1.AL1«12».FR| RÉGLAGE DE L'ALARMEAppuyez et maintenez AL1 jusqu'à ce que l'heure de l'alarme 11commence à clignoter.2Appuyez suroupour régler l'heure.3Appuyez sur AL1 oupour con rmer et passer aux minutes.4Appuyez suroupour régler les minutes.to con rmES| CONFIGURAR LA ALARMAPulse y mantenga pulsado AL1 hasta que la hora de la alarma 11comience a parpadear.2Pulseopara ajustar la hora.3Pulse AL1 opara con rmarlo y pasar a los minutos.4Pulseopara ajustar los minutos.IT| IMPOSTAZIONI ALLARME1Premi e tieni premuto AL1 no a che l'ora dell'allarme 1 non inizia a lampeggiare.2Premioper impostare l'ora.3Premi AL1
2025-04-14Though they closely guarded friendly information this preseason, their strongest XI has come into focus. The question marks come up top, with Julian Carranza injured, and on the wing opposite Matias Pellegrini. Rodolfo Pizarro could shift wide to allow Lee Nguyen into the lineup. Portland Timbers vs. Minnesota United FC7:30 pm ET | FS1, FOX Deportes in US, FOX Sports App in US; MLS LIVE on DAZN in CanadaPortland Timbers projected XI (4-2-3-1): Steve Clark; Jorge Moreira, Larrys Mabiala, Dario Zuparic, Jorge Villafaña; Cristhian Paredes, Diego Chara; Yimmi Chara, Diego Valeri, Sebastian Blanco; Felipe MoraAfter a big offseason in which the Timbers brought in two DPs (Jaroslaw Niezgoda and Yimmi Chara) as well as a new TAM forward (Joseph Mora) while re-signing Jeremy Ebobisse and Diego Valeri to new contracts, competitions for places up front is hotter than ever. It's a bit more straightforward in week 1, with Ebobisse and Niezgoda slowly coming on after injuries this preseason.Minnesota United projected XI (4-2-3-1): Tyler Miller; Romain Metanire, Michael Boxall, Ike Opara, Chase Gasper; Jan Gregus, Osvaldo Alonso; Ethan Finlay, Kevin Molino, Robin Lod; Luis AmarillaSpeaking of teams with attacking competition, the Loons head into 2020 with a new-look attack, headlined by Luis Amarilla. The forward promised 25 goals this year and looks to have the nod over Mason Toye at the moment, while young DP Thomas Chacon isn't fair behind the trio underneath the forward.
2025-04-11For the last time at 964th in 1992. Beautiful, Exotic, Strong ChanelChanel sounds expensive, probably because of the fashion brand. It may have started as a topographical surname, but it’s evolved into something luxuriant ever since the coming of Coco Chanel. Show your daughter she’s priceless to you with Chanel.Origin: FrenchMeaning: Canal, dweller near the canalPronunciation: shuh-NELLVariations: Chanél, Chanelle, ShanelleNamesakes: Gabrielle Bonheur “Coco” Chanel, known as Coco Chanel, a French fashion designer. Chanel Simmonds, a South African professional tennis player.Popularity: Chanel ranked 833rd in the U.S. for 2021. Refined, Modern ChantalChantal originated from the early French word “cantal,” meaning “stone” or “stoney.” In modern times, Chantal has also become associated with “chant,” the French word for “singing.” Internationally, its popularity has waned, but maybe Chantal is tough enough to weather the storm.Origin: FrenchMeaning: StonePronunciation: shan-TAL, shan-TELLVariations: Chantel, Chantalle, Chantelle, Shantel, ShantelleNamesakes: Chantal Akerman, a Belgian director, screenwriter, and film professor. Chantal Mauduit, a French alpinist. Chantal Ughi, an Italian-American kickboxer and Muay Thai champion.Popularity: Chantal placed 922nd in the U.S. in 1999 and 84th in Canada in 1991. Strong, Modern, Beautiful CharaChara is the name of a star in the constellation Canes Venatici, Latin for “hunting dogs.” Unique names don’t have to be long and can sometimes be only five letters. In all its cheerfulness, Chara makes a lovely name for a star-spangled baby girl sent from heaven.Origin: Greek, LatinMeaning: Joy, happiness, beloved, dearPronunciation: CHAHR-uhVariations: CharáNamesakes: Chara Papadopoulou, a Greek professional women’s volleyball player. Chara M. Curtis, an American children’s book author.Popularity: In Greece, Chara was 446th for 2014. Unusual, Sunny, Playful ChardonnayChardonnay comes from a brand of French wine and a grape, thought to be named after a small village in France. Though it’s not very popular in its homeland, Chardonnay could do well in the U.S. It’s just the right amount of over-the-top for those extravagant types. Every day is a celebration with Chardonnay.Origin: FrenchMeaning: Place of thistles, thistle-covered placePronunciation: shahr-duh-NAY, SHAH-duh-nayPopularity: Chardonnay is most popular in the U.S. but doesn’t rank in the top 1,000 names. Refined, Formal, Unusual CharityCharity comes across as wholesome based on the word and biblical virtue. Puritans used it in abundance, and an early form, Caritas, existed among Roman Christians. Charity also ranks in the top 100 names in many African nations where religious feelings are high.Origin: Latin, EnglishMeaning: Generous loveNamesakes: Charity Rose Wakefield, an English actress. Charity Waciuma, a Kenyan novelist. Charity Opara-Asonze, a former Nigerian track and field athlete.Popularity: Charity was 966th in the U.S. in 2013 and 962nd in England and Wales in 2001. Biblical, Religious, Sweet CharleneCharlene is a diminutive form of Charles. It was at peak performance in the U.S. between the 1920s and early 1970s. In France, Charlene did a lot better at 480th in 2012. Charlene could be a dainty alternative to other Charles derivatives.Origin: English, GermanMeaning: Free, freemanPronunciation: shahr-LEEN, shah-LEENVariations: Sharleen, Sharlene, CharleenNamesakes: Charlene, princess consort of Monaco and former Olympic swimmer. Charlene Almarvez, a Filipina fashion model.Popularity: In 1999, Charlene took the 990th
2025-04-03Oper confermare e procedere ai minuti.4Premioper impostare i minuti.DE| EINSTELLEN DES ALARMS1Drücken und halten Sie AL1, bis die Stunde für den Alarm 1 zu blinken beginnt.2Drücken Sieoder, um die Stunde einzustellen.3Drücken Sie AL1 oderzur Bestätigung und um zu den Minuten zu gelangen.4Drücken Sieoder, um die Minuten einzustellen.RU|1AL1,1.2,.3AL1.4,.MMMMMFR| RÉGLAGE DE L'ALARME5Appuyez sur AL1 oupour con rmer les minutes et passer au type d'alarme.6Appuyez suroupour choisir une des alarmes/combinaisons demodes d'alarme suivants:a)Sonneriec)iPod/iPhonee)Vibreur + Sonnerieg)Vibreur + iPod/iPhoneb)Radio FMd)Vibreurf)Vibreur + RadioES| CONFIGURAR LA ALARMA5Pulse AL1 opara con rmar los minutos y pasar al tipo de alarma.6Pulseopara ajustar una de las siguientes alarmas o combinacionesde modos de alarmas:a)Timbrec)iPod/iPhonee)Vibrador + Timbreg)Vibrador + iPod/iPhoneb)Radio FMd)Vibradorf)Vibrador + RadioIT| IMPOSTAZIONI ALLARME5Premi AL1 oper confermare i minuti e procedere al tipo di allarme.6Premioper impostare uno dei seguenti allarmi/combinazioni di allarmi:a)Campanelloc)iPod/iPhonee)Vibrazione + Campanellog)Vibrazione +iPod/iPhoneb)Radio FMd)Vibrazionef)Vibrazione + RadioDE| EINSTELLEN DES ALARMS5Drücken Sie AL1 oder, um die Minuten zu bestätigen und zum Alarmtyp zu gelangen.6Drücken Sieoder, um eine(n) der folgenden Alarme/Alarm-Modus- Kombinationen einzustellen:a)Summerc)iPod/iPhonee)Shaker + Summerg)Shaker + iPod/iPhoneb)FM-Radiod)Shakerf)Shaker + RadioRU|5AL1.6,/:a)c)iPod/iPhonee)+g)+ iPod/iPhoneb)d)f)+FR| RÉGLAGE DE L'ALARME10Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE/DIMMER pour le désactivertemporairement. La fonction rappel d'alarme (Snooze) déclenchera votre alarmeà nouveau toutes les 10 minutes.11Pour arrêter l'alarme, appuyez sur le bouton.12Appuyez sur AL1 pour désactiver l'alarme.a)Fonction de sauvegarde: Installer 2 piles AAA dans l'unité principale. En mode d'alimentation parpiles, si l'adaptateur secteur est débranché, les réglages de l'horloge et de l'alarme seront enregistrés.ES| CONFIGURAR LA ALARMA10Cuando la alarma suene, pulse SNOOZE/DIMMER para desactivarla temporalmente.La función de retrasar la alarma ampliará su alarma en incrementos de 10 minutos.11Para detener la alarma, pulse el botón.12Presione AL1 para desactivar la alarma.a)Función de copia de seguridad: Instale 2 pilas AAA en la unidad principal. En elmodo de pilas, si el adaptador de corriente está desconectado, los ajustes delreloj y de la alarma se guardarán.IT| IMPOSTAZIONI ALLARME10Quando l'allarme termina, premi SNOOZE/DIMMER per disattivarlo temporaneamente.La funzione snooze prolungherà la durata dell'allarme secondo intervallicrescenti di 10 minuti.11Per fermare l'allarme, premi il pulsante.12Premi AL1 per disabilitare l'allarme.a)Funzione di Backup: Inserisci 2 batterie AAA nell'unità principale. In modalità batteria, sel'adattatore CA non è collegato, le impostazioni dell'orologio e della sveglia verranno salvate.DE| EINSTELLEN DES ALARMS10Wenn der Alarm losgeht, drücken Sie SNOOZE/DIMMER, um ihn vorübergehend zudeaktivieren. Die Snooze-Funktion verlängert Ihren Alarm in Schritten von 10 Minuten.11Um den Alarm zu beenden, drücken Sie die-Taste.12AL1 drücken, um den Alarm abzuschalten.a)Backup-Funktion: Legen Sie 2 AAA-Batterien in das Hauptgerät ein. Im Batteriebetriebwerden bei ausgestecktem Netzkabel die Uhrzeit- und Alarmeinstellungen gespeichert.RU|10SNOOZE/DIMMER,.«»10.11.12AL1,.a):-.().FR| UTILISATION DU VIBREUR1Connectez le vibreur sur le port « SHAKER » à l'arrière de l'unité principaletel qu'indiqué.2Placez le vibreur sous votre oreiller.3Le vibreur se mettra à vibrer pour vous réveiller à une heure déterminée(en mode vibreur uniquement).ES| USAR EL VIBRADOR1Conecte el vibrador al puerto de "SHAKER" en la parte posterior de la unidadprincipal como se muestra.2Coloque el vibrador bajo su almohada.3El vibrador vibrará para despertarle a una hora establecida(solo en modo vibrador).IT| UTILIZZO DELL'UNITÀ VIBRANTE1Connetti l'unità vibrante alla porta "SHAKER" situata sul retro dell'unitàprincipale come mostrato.2Metti l'unità vibrante sotto il tuo cuscino.3L'unità vibrerà per svegliarti all'ora stabilita
2025-04-14